'Wan Nyun Lanpe' means 'A New Destination'
This song is about how migrations can change peoples way of thinking and can cause those who used to be able to talk for hours on different topics to realize how much they have changed.
It was written by two friends who experienced this themselves. In their younger years they wrote a lot of music together and they could talk to each other for hours on different topics, on life, beautiful women and faith.
In 1978, one of them, like many others at that time, moved from Suriname to the Netherlands. The other stayed in Suriname. Life continued.
Years later, the friend living in Suriname went on vacation to the Netherlands. They soon noticed that they had changed a lot. The conversations didn't really run so smoothly anymore.
What they still had in common was the music. They then wrote "Wan Nyun Lanpe" that, when translated from Sranan, means "A New Destination".
The lyrics are in Sranan. Although the singer is not a Sranan speaker, he did a great job singing in that language.
Lyrics:
Fu ala den pas(i) di’m waka
No wan’f den sa man drai kon baka
Mati di’m ben sabi
Uma di’m ben abi
Ala de so farawe
Mi no man memre san ben mik den gwe
Ala denki kenki
Potreti no de brenki
Ala gwe
Den de so farawe
Ma mi lob(i) den ete
Now un tan luku san de kon
San da baka mus fu tron
Wan pasi fu gwa wan nyun lanpe
Wan fasi de fu ab(i) koloku
Na lobi sa yu ab(i) no’m broko
Sorgu gi na waran
Ai mek(i) na firi tranga
Ala dei
A(i) Mek(i) yu frei so hei
Tya(ri) yu go farawe
Now un tan luku san de kon
San da baka mus fu tron
Wan pasi fu gwa wan nyun lanpe
Ala gwe
Den de so farawe
Ma mi lob(i) den ete
Now un tan luku san de kon
San da baka mus fu tron
Wan pasi fu gwa wan nyun lanpe
Now un tan luku san de kon
San da baka mus fu tron
Wan pasi fu gwa wan nyun lanpe